Font Size
Psalm 128:2-4
New English Translation
Psalm 128:2-4
New English Translation
2 You[a] will eat what you worked so hard to grow.[b]
You will be blessed and secure.[c]
3 Your wife will be like a fruitful vine[d]
in the inner rooms of your house;
your children[e] will be like olive branches,
as they sit all around your table.
4 Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way.[f]
Footnotes
- Psalm 128:2 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.
- Psalm 128:2 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”
- Psalm 128:2 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”
- Psalm 128:3 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
- Psalm 128:3 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.
- Psalm 128:4 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.